Леандра Медин и ее редакторы критикуют штампы в английском языке
Проблемы с речью в глянце есть не только в русском языке. В английском также полно штампов и эвфемизмов. Проблема однообразных обзоров показов подтолкнула редакторов блога Леандры Медин Man Repeller создать ироничную готовую форму.
По их мнению, удачный заголовок должен быть об эволюции того или иного бренда. Например, «Стремительная эволюция дома Balenciaga».
С точки зрения авторов, в тексте всегда должен быть абзац о том, как модели шли по подиуму, сравнение с другими брендами, описание конструкции, тканей, прилагательные вроде «потрясающий, политический, блестящий, скульптурный, расшитый, ослепляющий».
Форму можно сохранить с сайта Manrepeller.com.